La Savargad s.r.l. è una realtà consolidata nel settore delle traduzioni, con particolare attenzione al mercato dell’audiovisivo.
Le nostre lavorazioni non si limitano all’aspetto linguistico ma si ampliano al campo dell’adattamento per i vari prodotti oggi trasmessi dalle diverse piattaforme televisive e multimediali.
Il nostro obiettivo è fornire testi e copioni studiati e calibrati per tutte le successive fasi della lavorazione e dell’edizione, prima fra tutte la sala di registrazione, e ‘accompagnare’ la lavorazione con servizi aggiuntivi e complementari per l’edizione, dalla distribuzione delle voci, all’assistenza al doppiaggio.
Tra i nostri clienti annoveriamo i maggiori canali televisivi italiani, tra cui RAI, La7, Discovery Channel, Real Time, National Geographic Channel, History Channel, Focus e altri.
Negli anni abbiamo contribuito con le nostre traduzioni ed i nostri adattamenti a centinaia di importanti produzioni di successo, quali: Passaggio a Nord-Ovest, Quark (RAI 1), Voyager (RAI 2), Ulisse (RAI 3), Atlantide (La7), Come è fatto, Deadliest Catch - Pesca Estrema, Gold Rush – La Febbre dell’Oro (Discovery Channel - DMax), American Pickers - A Caccia di Tesori (History Channel), Sister Wives – Io e le mie Mogli (Real Time) La diversificazione dei prodotti audiovisivi avvenuta nel corso degli ultimi anni, con la diffusione di format come il docu-reality, che richiede forme di adattamento ed edizione sempre più vicini al doppiaggio, sono aspetti che rendono necessario per le società di edizione un approccio ‘industriale’ alla gestione di queste lavorazioni, che solo uno staff completo e sempre disponibile può offrire in tempi rapidi e con la massima puntualità ed efficienza, salvaguardando gli standard qualitativi che da sempre contraddistinguono questo settore, in Italia.
La Savargad s.r.l. è il partner giusto per il vostro percorso di successo.
Traduzione | Adattamento | Edizione | |||